Plant 52 Prep | Cut Table Operator | 2nd Shift | $19.63

Shaw Industries

Job title:

Plant 52 Prep | Cut Table Operator | 2nd Shift | $19.63

Company

Shaw Industries

Job description

Job Title Plant 52 Prep | Cut Table Operator | 2nd Shift | $19.63Position OverviewShaw Industries is hiring a Prep/Cut Table Operator for our 2nd shift operations in Dalton, GA Plant 52.Shaw Industries Group, Inc. is a leader in flooring and other surface solutions designed for residential housing, commercial spaces and outdoor environments. Leveraging strengths in design, innovation and operational excellence, the company takes a people-centered, customer-focused, and growth-minded approach to meet diverse market needs. It creates differentiated customer experiences through its expansive portfolio of brands: Anderson Tuftex, COREtec, Shaw Floors, Patcraft, Philadelphia Commercial, Shaw Contract, Shaw Sports Turf, Shawgrass, Southwest Greens, Watershed Geo and more.Headquartered in Dalton, Georgia, Shaw is a wholly owned subsidiary of Berkshire Hathaway, Inc. with more than $6 billion in annual sales and 18,000 associates worldwide.Position Description/Objetivo de la Posicion :To cut carpet rolls into individual sample swatches and strips for the Prep and MTO departments in accordance with production needs – Para cortar rollos de moqueta en tiras y muestras individuales para los departamentos de preparación y MTO de acuerdo con las necesidades de producción.Essential Duties – Funciones Esenciales :(Considering job knowledge, job environment, effort, manipulative skill, judgment, safety knowledge and responsibility) – (Teniendo en cuenta el conocimiento del trabajo, el entorno laboral, el esfuerzo, la habilidad de manipulación, el juicio, el conocimiento de la seguridad y la responsabilidad).Scan roll on table – Rollo de escaneo en la mesaCheck the screen for correct size and amount – Rollo de escaneo en la mesaCheck and set blades for correct swatch width – Verifique y configure las cuchillas para el ancho de muestra correcto.Periodically measure swatch size to ensure that swatch being cut is correct size. Measuring of the swatch should take place immediately following a machine set-up and then periodically after that to make certain that swatch size remains consistent and correct – Mida periódicamente el tamaño de la muestra para asegurarse de que la muestra que se está cortando sea del tamaño correcto. La medición de la muestra debe realizarse inmediatamente después de la configuración de la máquina y luego periódicamente para asegurarse de que el tamaño de la muestra permanezca consistente y correcto.Advance carpet roll into the cradle – Avance rollo de alfombra en la cunaTrim leading edge to square carpet – Recortar el borde de entrada a la alfombra cuadradaCut the correct swatch or strip size and quantity as specified on screen – Corte la muestra o el tamaño de tira correctos y la cantidad como se especifica en la pantalla.Save, and then Click on “complete” on screen – Guardar y luego hacer clic en “completar” en la pantalla.Maintain accurate production log on production sheet – Mantenga un registro de producción preciso en la hoja de producción.Direct stackers – Apiladores directos.Sharpen cutting blades as necessary – Sharpen cutting blades as necessary.Must be able to read a tape measurer – Debe ser capaz de leer una cinta métricaAny roll 20’ in length or greater that is leftover after cutting the w/o should be re-booked. Vinyl rolls are 15’ – Cualquier rollo de 20 pies de largo o más que quede después de cortar el w/o debe volver a reservarse. Los rollos de vinilo son de 15′While cutting strip(s), if all or any part of a strip is unable to be used due to damage, off-quality, etc., the operator will enter (key) the number of complete strips that were actually sent (i.e. if 3½ strips were cut, the number of strips being keyed should be 3). The operator should always round down on the number whenever less than a complete strip is cut. If ½ of a strip is cut, then “0” will be keyed as the number of strips cut – Mientras se cortan las tiras, si no se puede usar la totalidad o parte de una tira debido a daños, mala calidad, etc., el operador ingresará (tecla) el número de tiras completas que realmente se enviaron (es decir, si Se cortaron 3½ tiras, el número de tiras que se codifican debe ser 3). El operador siempre debe redondear hacia abajo el número siempre que se corte menos de una tira completa. Si se corta la mitad de una tira, se introducirá “0” como el número de tiras cortadasIf a roll is brought to the cut table to be processed yet none of it can be used due to damage, off-quality, etc., the information (roll #) must be given to the Supervisor, Lead person or Coordinator. The LTO should place the roll on a designated area within the department – Si se lleva un rollo a la mesa de corte para ser procesado pero no se puede usar debido a daños, mala calidad, etc., la información (número de rollo) debe entregarse al supervisor, líder o coordinador. El LTO debe colocar el rollo en un área designada dentro del departamento.Will retrieve amount of excess or remainder carpet that is to be cut across the width from the cut info screen. Operator will raise / lower slitter blades according to what size it states and then cut that amount – Recuperará la cantidad de exceso o resto de moqueta que se va a cortar a lo ancho de la pantalla de información de corte. El operador subirá/bajará las cuchillas de la cortadora según el tamaño indicado y luego cortará esa cantidad.If operator knows or believes that the roll they are processing or beginning to process is identified incorrectly, they are to notify the supervisor or lead. They will provide Q.C. with a small piece of the carpet and the roll number – Si el operador sabe o cree que el rollo que está procesando o comenzando a procesar está identificado incorrectamente, debe notificar al supervisor o líder. Proporcionarán Q.C. con un pequeño trozo de alfombra y el número de rollo.Non-Essential Duties – Deberes no Esenciales:(Considering job knowledge, job environment, effort, manipulative skill judgment, safety knowledge and responsibility) – (Teniendo en cuenta el conocimiento del trabajo, el entorno laboral, el esfuerzo, el juicio de habilidades de manipulación, el conocimiento de la seguridad y la responsabilidad).Maintain a clean, trip hazard-free work area at all times – Mantenga un área de trabajo limpia y libre de riesgos de tropiezos en todo momento.Ensure that work area is clean at the beginning and end of each shift – Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia al principio y al final de cada turno.Cut and complete shortage orders – Cortar y completar órdenes de escasez.Perform basic cut table maintenance (ex: changing blades, changing rocks on sharpeners/grinders, adjusting belt) – Realice el mantenimiento básico de la mesa de corte (p. ej., cambio de cuchillas, cambio de rocas en afiladores/amoladoras, ajuste de la correa).Perform any duties necessary to aid in maintaining a safe and efficient work environment – Realizar cualquier tarea necesaria para ayudar a mantener un entorno de trabajo seguro y eficiente.Check Tape Measure before each shift for defects or damage – Associates are instructed to have tape measure replaced anytime they become worn or damaged – Verifique la cinta métrica antes de cada turno en busca de defectos o daños: se indica a los asociados que reemplacen la cinta métrica cada vez que se desgasten o dañen.Recommended to participate in stretching exercises as directed by the supervisor or lead. To avoid possible injury – Recomendado para participar en ejercicios de estiramiento según lo indique el supervisor o el líder. Para evitar posibles lesiones.Physical Requirements – Requerimientos Fisicos :Standing for up to 8 hours – De pie hasta por 8 horas.Reaching constantly to align carpet, adjust blades, and sharpen blades – Alcanzando constantemente para alinear la alfombra, ajustar las cuchillas y afilar las cuchillas.Continual use of arms and legs throughout the shift – Uso continuo de brazos y piernas durante todo el turno.Must be able to work in a manufacturing environment – Debe ser capaz de trabajar en un entorno de fabricación.Must be able to constantly step up and down from cut table to prep new roll or align/clear carpet – Debe poder subir y bajar constantemente de la mesa de corte para preparar un nuevo rollo o alinear/limpiar la alfombra.Carry large carpet rolls from buggy to cut table b/w two people (average of 15-30 lbs. per person – Lleve rollos de alfombra grandes desde el cochecito hasta la mesa de corte para dos personas (promedio de 15 a 30 libras por persona).Carry sausage rolls from buggy to cut table (average of 15-30 lbs. per person) – Lleve los rollos de salchicha del cochecito a la mesa de corte (promedio de 15 a 30 libras por persona).Other Requirements – Otros Requerimientos:Ability to work with decimals and fractions – Habilidad para trabajar con decimales y fracciones.Maintain production needs – Mantener las necesidades de producción.Ability to exercise good judgment – Capacidad para ejercer el buen juicio.Must be able to use a computer (basics) for system login/printing – Debe poder usar una computadora (conceptos básicos) para iniciar sesión/imprimir en el sistema.Must be able to read a tape measure – Debe poder leer una cinta métrica.Must be able to effectively demonstrate good communication skills – Debe ser capaz de demostrar efectivamente buenas habilidades de comunicación.Training Requirements – Requerimientos de Entrenamiento:Introduction to the Chemical Rights to Know Program with continual and yearly updates – Introducción al programa Chemical Rights to Know con actualizaciones continuas y anuales.Overview of the Job Hazard Analysis – Descripción general del análisis de riesgos laboral .Completion of EQA – Finalización de EQABrief explanation of duties by supervisor – Breve explicación de las funciones del supervisorOn the job training – En el trabajo de formación.Safety training – Entrenamiento de seguridadLock-out/tag out procedure – Procedimiento de bloqueo/etiquetado.Shaw benefits include:Medical, dental, and vision insuranceLife insurance and disability coverageTuition reimbursementEmployee assistance programHealth savings accountPaid Time OffParental Leave401K and Retirement PlansProduct discounts for employeesAdoption assistanceShaw Family Health Center (Dalton, GA, and Cartersville, GA, locations)And much more.Work Shift 8 Hr non-rotating shift, Hrs fall to in punch day, Observed Calendar, shift starts PMShaw Industries is an equal opportunity employer that is committed to diversity and inclusion in the workplace. We prohibit discrimination and harassment of any kind based on race, color, sex, gender identity, religion, sexual orientation, national origin, disability, genetic information, pregnancy, protected veteran status, or any other protected characteristic as outlined by federal, state, or local laws.

Expected salary

Location

Dalton, GA – Shaw, Berkshire

Job date

Fri, 10 Jan 2025 00:24:49 GMT

To help us track our recruitment effort, please indicate in your email/cover letter where (hiring-jobs.com) you saw this job posting.

To apply for this job please visit jobviewtrack.com.

Job Location